Irma Kurti: differenze tra le versioni

m
Sostituzione testo - "Cittadino delle Repubblica dei Poeti" con "Cittadino della Repubblica dei Poeti"
Nessun oggetto della modifica
m (Sostituzione testo - "Cittadino delle Repubblica dei Poeti" con "Cittadino della Repubblica dei Poeti")
(5 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 18: Riga 18:
Nel 2021 le è stato conferito il titolo “Liria” (Libertà) dalla Comunità Arbëreshë in Italia. Nello stesso anno le è stato assegnato il premio “Leonardo da Vinci 2021” dall’Associazione Culturale “Chimera” di Lecce.
Nel 2021 le è stato conferito il titolo “Liria” (Libertà) dalla Comunità Arbëreshë in Italia. Nello stesso anno le è stato assegnato il premio “Leonardo da Vinci 2021” dall’Associazione Culturale “Chimera” di Lecce.


Nel 2022 ha ricevuto la nomina dell’Ambasciatore dell’Albania del ''Premio'' Accademico Internazionale di Letteratura Contemporanea Lucius Annaeus ''Seneca'' dall’Accademia delle Arti e delle Scienze Filosofiche di Bari. Nel 2022 viene insignita del titolo di Madre Fondatrice e Dama dell’Ordine di Dante Alighieri della Repubblica dei Poeti.
Nel 2022 ha ricevuto la nomina dell’Ambasciatore dell’Albania del ''Premio'' Accademico Internazionale di Letteratura Contemporanea Lucius Annaeus ''Seneca'' dall’Accademia delle Arti e delle Scienze Filosofiche di Bari. Nel 2022 viene insignita del titolo di Madre Fondatrice e Dama dell’[[Ordine di Dante Alighieri]] della [[Repubblica dei Poeti]].<ref>https://alb-spirit.com/2022/09/02/poetja-irma-kurti-nderohet-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante-alighierit/?fbclid=IwAR0c2S_Cv6zvXbgPZm1daWlu2sFFocNGtRtoobzxV2ZQUWvOq29-cYuNjw4</ref><ref>https://diasporashqiptare.al/2022/08/31/poetja-irma-kurti-nderohet-me-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante-alghierit/?fbclid=IwAR20469q4aZI1a2MJq6TNODx551M82mmOjqx5IvNNwdAVfx0P3ageZCsVnA</ref><ref>https://gazetadestinacioni.al/poetja-irma-kurti-nderohet-me-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante/?fbclid=IwAR1gr6hbWuz0OnuvOwd_zCexnieUJo4axyAGsaK08RZsv73Z-CwvK7MYwRk</ref>


È traduttrice presso la Fondazione ''Itaca'' in Spagna. È membro di giuria di diversi concorsi letterali.  
È traduttrice presso la Fondazione ''Itaca'' in Spagna. È membro di giuria di diversi concorsi letterali.  


Ha pubblicato 26 libri in lingua albanese, 17 in italiano, 9 in inglese e 2 in francese. Ha tradotto 11 libri di poesia e narrativa di diversi autori, oltre a tutte le sue opere edite in italiano e inglese. I suoi libri di poesia sono stati pubblicati tra Stati Uniti, Canada, Francia, Italia, Romania, Kosovo, Filippine, Camerun e India.
Ha pubblicato 26 libri in lingua albanese, 22 in italiano, 15 in inglese e 2 in francese. Ha tradotto sedici libri di diversi autori, oltre a tutte le sue opere edite in italiano e inglese. I suoi libri sono stati pubblicati tranne che in Albania anche negli Stati Uniti, in Canada, Francia, Italia, Belgio, Olanda, Romania, Turchia, Kosovo, Filippine, Camerun, India, Cile e Serbia.  


==Pubblicazioni (elenco parziale)==
==Pubblicazioni (elenco parziale)==
Riga 40: Riga 40:
*“Briciole di gioia”, CTL Editore, 2021.
*“Briciole di gioia”, CTL Editore, 2021.
*“Messaggi dall’alto”, Youcanprint, 2021.
*“Messaggi dall’alto”, Youcanprint, 2021.
*“Un immenso cielo d’estate”, Independently published, 2022;
*“Persi tra i colori”, Youcanprint, 2022;
*“Un giorno mi racconterai”, Accademia Barbanera, 2022;
*“La tua voce nel vento”, poesie, 2023;
*“Met de ogen van een kind - Con gli occhi del bambino”, edizione bilingue olandese- italiano pubblicata in Belgio e Olanda.


'''In lingua inglese'''
'''In lingua inglese'''


* “I knew the gray sky”, USA, 2014;
*“I knew the gray sky”, USA, 2014;
* "Under my blouse", USA, 2015;
*"Under my blouse", USA, 2015;
* “A cottage in the forest”, Youcanprint Edizioni, poesie per bambini, 2016;
*“A cottage in the forest”, Youcanprint Edizioni, poesie per bambini, 2016;
* “Without a homeland”, Transcendent Zero Press, 2019;
*“Without a homeland”, Transcendent Zero Press, 2019;
* “Within a sorrow”, Poetry Planet Book 2021, Filippine;
*“Within a sorrow”, Poetry Planet Book 2021, Filippine;
* “In every raindrop” Poetry Planet Book 2021, Filippine;
*“In every raindrop” Poetry Planet Book 2021, Filippine;
* “Love, you don’t know”, Ukiyota publishing, 2022, Canada.
*“Love, you don’t know”, Ukiyota publishing, 2022, Canada.
* “The last days of a city”, Poetry Planet Book, 2022, Filippine.
*“The last days of a city”, Poetry Planet Book, 2022, Filippine.
* “Vanished loves”, Noel Lorenz House of Fiction, India.
*“Vanished loves”, Noel Lorenz House of Fiction, India.
*“It’s ranining in my soul” Edizione bilingue Turco - Inglese, Artshop, 2022, Instanbul, Turchia.
*“Your image between my fingers”, Edizione bilingue Spagnolo-Inglese, Independently Poetry, Cile 2023.
*“We met in a tear”, Inglese - Urdu (Edizione bilingue).
*“It’s raining in my soul”, Inglese - Urdu (Edizione bilingue).
*“One day you will tell me”, Southern Arizona Press 2023, USA.
*“Lost in the colors”, poesie, 2023, India.
 


'''Libri in francese'''
'''Libri in francese'''


* “Ce n'est pas un rêve”, Le Lys Bleu Èditions, Francia
*“Ce n'est pas un rêve”, Le Lys Bleu Èditions, Francia
* '''“'''Les souvenirs en vers”, Glory Editions, Camerun
*'''“'''Les souvenirs en vers”, Glory Editions, Camerun


===Traduzioni===
===Traduzioni===
Riga 70: Riga 83:
*''Rrëzohet një gjethe'' (Cade una foglia), Grazia Deledda, 2022, libro patrocinato da Wikipoesia, Lena Graphic, Pristina, Kosovo.
*''Rrëzohet një gjethe'' (Cade una foglia), Grazia Deledda, 2022, libro patrocinato da Wikipoesia, Lena Graphic, Pristina, Kosovo.
*''A leaf falls'', Grazia Deledda, 2022, Ukiyoto Publishing, Canada, libro patrocinato da Wikipoesia.
*''A leaf falls'', Grazia Deledda, 2022, Ukiyoto Publishing, Canada, libro patrocinato da Wikipoesia.
*Imazh qielli (Immagine del cielo), Germain Droogenbrodt, 2022 pubblicato in Pristina, Kosovo e con Youcanprint Edizioni, 2022.
*Love can wait – Dashuria mund të presë, Naila Hina, libro di poesie bilingue, inglese-albanese, 2023.
*La miracolina – Mrekullibërësja, Vesna Andrejevic, raccolta di poesie bilingue, italano-albanese, 2023.
*Lulja jetëshkurtër e kohës (L’effimero fiore del tempo), Germain Droogenbroodt, 2023, poesie in lingua albanese, Pristina, Kosovo.


==Premi(elenco parziale primi posti)==
==Premi(elenco parziale primi posti)==
Riga 107: Riga 125:


*[[Le più belle frasi d'amore]] con “Un giorno mi racconterai” per la categoria: amore classico - poesia.
*[[Le più belle frasi d'amore]] con “Un giorno mi racconterai” per la categoria: amore classico - poesia.
'''2023'''
*Premio Naji Naaman’s Literary Prizes
*First place winner of Poetry Thymes Award Contest, USA.


==Poesie pubblicate su WikiPoesia==
==Poesie pubblicate su WikiPoesia==
Riga 113: Riga 137:
*[[Amore, tu non lo puoi sapere]]
*[[Amore, tu non lo puoi sapere]]
*[[Usuale]]
*[[Usuale]]
==Onorificenze==
{{Onorificenze
|immagine=Logo Co-Fondatore di WikiPoesia.png|nome_onorificenza=Co-Fondatore di WikiPoesia|motivazione=Per l'impegno nella promozione della Poesia|luogo=Parnaso,|data=2023}}
== Decorazioni ==
'''Repubblica dei Poeti'''
[[File:Medaglia 150 anni nascita Grazia Deledda - WikiPoesia.png|sinistra|senza_cornice|83x83px]]
[[Comitato Nazionale per i 150 anni dalla nascita di Grazia Deledda|Medaglia Grazia Deledda]]


==Collegamenti esterni==
==Collegamenti esterni==
Riga 142: Riga 179:
[[Categoria:Poeta Accreditato WikiPoesia]]
[[Categoria:Poeta Accreditato WikiPoesia]]
[[Categoria:Accademico di WikiPoesia]]
[[Categoria:Accademico di WikiPoesia]]
[[Categoria:Cittadino delle Repubblica dei Poeti]]
[[Categoria:Cittadino della Repubblica dei Poeti]]
[[Categoria:Co-Fondatore di WikiPoesia]]
<references />