Irma Kurti: differenze tra le versioni

m
Sostituzione testo - "Cittadino delle Repubblica dei Poeti" con "Cittadino della Repubblica dei Poeti"
Nessun oggetto della modifica
m (Sostituzione testo - "Cittadino delle Repubblica dei Poeti" con "Cittadino della Repubblica dei Poeti")
(11 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 18: Riga 18:
Nel 2021 le è stato conferito il titolo “Liria” (Libertà) dalla Comunità Arbëreshë in Italia. Nello stesso anno le è stato assegnato il premio “Leonardo da Vinci 2021” dall’Associazione Culturale “Chimera” di Lecce.
Nel 2021 le è stato conferito il titolo “Liria” (Libertà) dalla Comunità Arbëreshë in Italia. Nello stesso anno le è stato assegnato il premio “Leonardo da Vinci 2021” dall’Associazione Culturale “Chimera” di Lecce.


==Libri==
Nel 2022 ha ricevuto la nomina dell’Ambasciatore dell’Albania del ''Premio'' Accademico Internazionale di Letteratura Contemporanea Lucius Annaeus ''Seneca'' dall’Accademia delle Arti e delle Scienze Filosofiche di Bari. Nel 2022 viene insignita del titolo di Madre Fondatrice e Dama dell’[[Ordine di Dante Alighieri]] della [[Repubblica dei Poeti]].<ref>https://alb-spirit.com/2022/09/02/poetja-irma-kurti-nderohet-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante-alighierit/?fbclid=IwAR0c2S_Cv6zvXbgPZm1daWlu2sFFocNGtRtoobzxV2ZQUWvOq29-cYuNjw4</ref><ref>https://diasporashqiptare.al/2022/08/31/poetja-irma-kurti-nderohet-me-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante-alghierit/?fbclid=IwAR20469q4aZI1a2MJq6TNODx551M82mmOjqx5IvNNwdAVfx0P3ageZCsVnA</ref><ref>https://gazetadestinacioni.al/poetja-irma-kurti-nderohet-me-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante/?fbclid=IwAR1gr6hbWuz0OnuvOwd_zCexnieUJo4axyAGsaK08RZsv73Z-CwvK7MYwRk</ref>
 
È traduttrice presso la Fondazione ''Itaca'' in Spagna. È membro di giuria di diversi concorsi letterali.
 
Ha pubblicato 26 libri in lingua albanese, 22 in italiano, 15 in inglese e 2 in francese. Ha tradotto sedici libri di diversi autori, oltre a tutte le sue opere edite in italiano e inglese. I suoi libri sono stati pubblicati tranne che in Albania anche negli Stati Uniti, in Canada, Francia, Italia, Belgio, Olanda, Romania, Turchia, Kosovo, Filippine, Camerun, India, Cile e Serbia.
 
==Pubblicazioni (elenco parziale)==
 
===Libri di poesia===


*“Risvegliare un amore spento” Aletti Editore, 2011
*“Risvegliare un amore spento” Aletti Editore, 2011
Riga 31: Riga 39:
*Raccolta di poesie: “Nella mia anima piove”, edizione bilingue (Italiano-Serbo), 2020.
*Raccolta di poesie: “Nella mia anima piove”, edizione bilingue (Italiano-Serbo), 2020.
*“Briciole di gioia”, CTL Editore, 2021.
*“Briciole di gioia”, CTL Editore, 2021.
*“Messaggi dall’alto”, Youcanprint, 2021.
*“Un immenso cielo d’estate”, Independently published, 2022;
*“Persi tra i colori”, Youcanprint, 2022;
*“Un giorno mi racconterai”, Accademia Barbanera, 2022;
*“La tua voce nel vento”, poesie, 2023;
*“Met de ogen van een kind - Con gli occhi del bambino”, edizione bilingue olandese- italiano pubblicata in Belgio e Olanda.


In lingua inglese:


* “I knew the gray sky”, 2014.
'''In lingua inglese'''
* “Under my blouse”, 2015.
* “A cottage in the forest”, 2016
* “Without a homeland”, 2019.


==Traduzioni==
*“I knew the gray sky”, USA, 2014;
*"Under my blouse", USA, 2015;
*“A cottage in the forest”, Youcanprint Edizioni, poesie per bambini, 2016;
*“Without a homeland”, Transcendent Zero Press, 2019;
*“Within a sorrow”, Poetry Planet Book 2021, Filippine;
*“In every raindrop” Poetry Planet Book 2021, Filippine;
*“Love, you don’t know”, Ukiyota publishing, 2022, Canada.
*“The last days of a city”, Poetry Planet Book, 2022, Filippine.
*“Vanished loves”, Noel Lorenz House of Fiction, India.
*“It’s ranining in my soul” Edizione bilingue Turco - Inglese, Artshop, 2022, Instanbul, Turchia.
*“Your image between my fingers”, Edizione bilingue Spagnolo-Inglese, Independently Poetry, Cile 2023.
*“We met in a tear”, Inglese - Urdu (Edizione bilingue).
*“It’s raining in my soul”, Inglese - Urdu (Edizione bilingue).
*“One day you will tell me”, Southern Arizona Press 2023, USA.
*“Lost in the colors”, poesie, 2023, India.


*Ha tradotto dall’inglese in albanese la raccolta di poesie del poeta lituano Tomas Venclova intitolato “Il dialogo dell’inverno”, pubblicato nell’anno 2019 dalla casa editrice “Shkupi” in Macedonia.


*Ha tradotto poesie di alcuni poeti italiani in lingua albanese, con pubblicazione su giornali e riviste in Albania.
'''Libri in francese'''
 
*“Ce n'est pas un rêve”, Le Lys Bleu Èditions, Francia
*'''“'''Les souvenirs en vers”, Glory Editions, Camerun
 
===Traduzioni===
 
*''Dialogu i dimrit'' (Il dialogo dell’inverno), Tomas Venclova, 2019, Shkupi, Macedonia.
*''I ricordi di un medico'', Hasan Kurti, 2020, Kimerik, Italia.
*''Përtej fjalëve'' (Oltre le parole) Rosy Gallace, Ada, Tirana, Albania.
*''Loja e djallit'' (Il gioco del diavolo), Grigory Kanovich, 2021, Shkupi, Macedonia.
*''Jetë paralele'' (Vite in parallelo) Rosy Gallace, edizione bilingue albanese-rumeno, Amanda Edit, Bucarest, Romania.
*''Hije në shkretëtirën e akullit'' (Ombre nel deserto del ghiaccio), Dalia Grinkeviciutė, 2021, Shkupi, Macedonia.
*''Petals of light'' (Petali di luce), Rosy Gallace, 2021, Poetry Planet Book.
*''Alba rossa - Agim i purpurt'', Laura Ficco, 2022, libro bilingue italiano-albanese.
*''Rrëzohet një gjethe'' (Cade una foglia), Grazia Deledda, 2022, libro patrocinato da Wikipoesia, Lena Graphic, Pristina, Kosovo.
*''A leaf falls'', Grazia Deledda, 2022, Ukiyoto Publishing, Canada, libro patrocinato da Wikipoesia.
*Imazh qielli (Immagine del cielo), Germain Droogenbrodt, 2022 pubblicato in Pristina, Kosovo e con Youcanprint Edizioni, 2022.
*Love can wait – Dashuria mund të presë, Naila Hina, libro di poesie bilingue, inglese-albanese, 2023.
*La miracolina – Mrekullibërësja, Vesna Andrejevic, raccolta di poesie bilingue, italano-albanese, 2023.
*Lulja jetëshkurtër e kohës (L’effimero fiore del tempo), Germain Droogenbroodt, 2023, poesie in lingua albanese, Pristina, Kosovo.
 


==Premi(elenco parziale primi posti)==
==Premi(elenco parziale primi posti)==
Riga 73: Riga 117:
*Concorso letterario Internazionale “Universum-Switzerland”, sezione poesia edita
*Concorso letterario Internazionale “Universum-Switzerland”, sezione poesia edita
*[[Concorso letterario internazionale italo-rumeno Picàturi de suflet]]
*[[Concorso letterario internazionale italo-rumeno Picàturi de suflet]]
'''2021'''
*[[Premio Nazionale di Poesia "L'arte in versi"]], sezione ''Poesia in lingua straniera'' con la poesia “The weeping willow”
'''2022'''
*[[Le più belle frasi d'amore]] con “Un giorno mi racconterai” per la categoria: amore classico - poesia.
'''2023'''
*Premio Naji Naaman’s Literary Prizes
*First place winner of Poetry Thymes Award Contest, USA.


==Poesie pubblicate su WikiPoesia==
==Poesie pubblicate su WikiPoesia==
Riga 79: Riga 137:
*[[Amore, tu non lo puoi sapere]]
*[[Amore, tu non lo puoi sapere]]
*[[Usuale]]
*[[Usuale]]
==Onorificenze==
{{Onorificenze
|immagine=Logo Co-Fondatore di WikiPoesia.png|nome_onorificenza=Co-Fondatore di WikiPoesia|motivazione=Per l'impegno nella promozione della Poesia|luogo=Parnaso,|data=2023}}
== Decorazioni ==
'''Repubblica dei Poeti'''
[[File:Medaglia 150 anni nascita Grazia Deledda - WikiPoesia.png|sinistra|senza_cornice|83x83px]]
[[Comitato Nazionale per i 150 anni dalla nascita di Grazia Deledda|Medaglia Grazia Deledda]]


==Collegamenti esterni==
==Collegamenti esterni==
Riga 108: Riga 179:
[[Categoria:Poeta Accreditato WikiPoesia]]
[[Categoria:Poeta Accreditato WikiPoesia]]
[[Categoria:Accademico di WikiPoesia]]
[[Categoria:Accademico di WikiPoesia]]
[[Categoria:Cittadino della Repubblica dei Poeti]]
[[Categoria:Co-Fondatore di WikiPoesia]]
<references />