Irma Kurti: differenze tra le versioni

nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 18: Riga 18:
Nel 2021 le è stato conferito il titolo “Liria” (Libertà) dalla Comunità Arbëreshë in Italia. Nello stesso anno le è stato assegnato il premio “Leonardo da Vinci 2021” dall’Associazione Culturale “Chimera” di Lecce.
Nel 2021 le è stato conferito il titolo “Liria” (Libertà) dalla Comunità Arbëreshë in Italia. Nello stesso anno le è stato assegnato il premio “Leonardo da Vinci 2021” dall’Associazione Culturale “Chimera” di Lecce.


Nel 2022 ha ricevuto la nomina dell’Ambasciatore dell’Albania del ''Premio'' Accademico Internazionale di Letteratura Contemporanea Lucius Annaeus ''Seneca'' dall’Accademia delle Arti e delle Scienze Filosofiche di Bari. Nel 2022 viene insignita del titolo di Madre Fondatrice e Dama dell’Ordine di Dante Alighieri della Repubblica dei Poeti.
Nel 2022 ha ricevuto la nomina dell’Ambasciatore dell’Albania del ''Premio'' Accademico Internazionale di Letteratura Contemporanea Lucius Annaeus ''Seneca'' dall’Accademia delle Arti e delle Scienze Filosofiche di Bari. Nel 2022 viene insignita del titolo di Madre Fondatrice e Dama dell’[[Ordine di Dante Alighieri]] della [[Repubblica dei Poeti]].<ref>https://alb-spirit.com/2022/09/02/poetja-irma-kurti-nderohet-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante-alighierit/?fbclid=IwAR0c2S_Cv6zvXbgPZm1daWlu2sFFocNGtRtoobzxV2ZQUWvOq29-cYuNjw4</ref><ref>https://diasporashqiptare.al/2022/08/31/poetja-irma-kurti-nderohet-me-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante-alghierit/?fbclid=IwAR20469q4aZI1a2MJq6TNODx551M82mmOjqx5IvNNwdAVfx0P3ageZCsVnA</ref><ref>https://gazetadestinacioni.al/poetja-irma-kurti-nderohet-me-titullin-dama-e-urdhrit-te-dante/?fbclid=IwAR1gr6hbWuz0OnuvOwd_zCexnieUJo4axyAGsaK08RZsv73Z-CwvK7MYwRk</ref>


È traduttrice presso la Fondazione ''Itaca'' in Spagna. È membro di giuria di diversi concorsi letterali.  
È traduttrice presso la Fondazione ''Itaca'' in Spagna. È membro di giuria di diversi concorsi letterali.  
Riga 43: Riga 43:
'''In lingua inglese'''
'''In lingua inglese'''


* “I knew the gray sky”, USA, 2014;
*“I knew the gray sky”, USA, 2014;
* "Under my blouse", USA, 2015;
*"Under my blouse", USA, 2015;
* “A cottage in the forest”, Youcanprint Edizioni, poesie per bambini, 2016;
*“A cottage in the forest”, Youcanprint Edizioni, poesie per bambini, 2016;
* “Without a homeland”, Transcendent Zero Press, 2019;
*“Without a homeland”, Transcendent Zero Press, 2019;
* “Within a sorrow”, Poetry Planet Book 2021, Filippine;
*“Within a sorrow”, Poetry Planet Book 2021, Filippine;
* “In every raindrop” Poetry Planet Book 2021, Filippine;
*“In every raindrop” Poetry Planet Book 2021, Filippine;
* “Love, you don’t know”, Ukiyota publishing, 2022, Canada.
*“Love, you don’t know”, Ukiyota publishing, 2022, Canada.
* “The last days of a city”, Poetry Planet Book, 2022, Filippine.
*“The last days of a city”, Poetry Planet Book, 2022, Filippine.
* “Vanished loves”, Noel Lorenz House of Fiction, India.
*“Vanished loves”, Noel Lorenz House of Fiction, India.


'''Libri in francese'''
'''Libri in francese'''


* “Ce n'est pas un rêve”, Le Lys Bleu Èditions, Francia
*“Ce n'est pas un rêve”, Le Lys Bleu Èditions, Francia
* '''“'''Les souvenirs en vers”, Glory Editions, Camerun
*'''“'''Les souvenirs en vers”, Glory Editions, Camerun


===Traduzioni===
===Traduzioni===