Differenze tra le versioni di "Tuberose"
Jump to navigation
Jump to search
(Creata pagina con "di Sophy Chen<poem style="border: 2px solid #d6d2c5; background-color: #f9f4e6; padding: 1em;"> '''I miei tre fiori''' Dedicata a Sua Santità Papa Francesco Il primo f...") Etichetta: visualeditor |
|||
Riga 1: | Riga 1: | ||
+ | {{interLanguagelink:en|Tuberose}} | ||
di [[Sophy Chen]]<poem style="border: 2px solid #d6d2c5; background-color: #f9f4e6; padding: 1em;"> | di [[Sophy Chen]]<poem style="border: 2px solid #d6d2c5; background-color: #f9f4e6; padding: 1em;"> | ||
− | ''' | + | '''Tuberose''' |
− | + | As I was young my mom planted some flowers | |
+ | In front of our old wooden house in springs | ||
+ | In my memory they were peony, China rose… | ||
+ | But what I loved the most was the tuberose | ||
− | + | In summer night it’s a nice time to me | |
− | + | You could sit in yard to listen the night birds | |
− | + | Singing on cliffs, insects singing in bushes | |
− | + | And look at the moon moving in night skies | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | However, while your heart was beating at pace | |
− | + | With insects singing and in the sudden | |
− | + | From nowhere floating the rays of fragrance | |
− | + | In the moon a bunch of tuberose blossoms | |
− | + | ||
− | + | As these flowers always bloom in moon nights | |
− | + | Your great poem may be living in its fragrance | |
− | + | ||
− | + | 2013-10-05 In Guangzhou, China | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Note== | ==Note== |
Versione delle 10:57, 31 lug 2020
di Sophy Chen
Tuberose
As I was young my mom planted some flowers
In front of our old wooden house in springs
In my memory they were peony, China rose…
But what I loved the most was the tuberose
In summer night it’s a nice time to me
You could sit in yard to listen the night birds
Singing on cliffs, insects singing in bushes
And look at the moon moving in night skies
However, while your heart was beating at pace
With insects singing and in the sudden
From nowhere floating the rays of fragrance
In the moon a bunch of tuberose blossoms
As these flowers always bloom in moon nights
Your great poem may be living in its fragrance
2013-10-05 In Guangzhou, China