晚香玉: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 4: | Riga 4: | ||
<poem style="border: 2px solid #d6d2c5; background-color: #f9f4e6; padding: 1em;"> | <poem style="border: 2px solid #d6d2c5; background-color: #f9f4e6; padding: 1em;"> | ||
晚香玉 | '''晚香玉''' | ||
小的时候,我家木屋门前 | 小的时候,我家木屋门前 | ||
Riga 26: | Riga 26: | ||
2013年10月5日 中国广州 | 2013年10月5日 中国广州 | ||
</poem> | </poem> | ||
[[Categoria:Poesia di Sophy Chen]] | |||
[[Categoria:Poesia in cinese]] |
Versione attuale delle 11:15, 31 lug 2020
Template:InterLanguagelink:zh ——苏菲
晚香玉
小的时候,我家木屋门前
春天,妈妈总会种些花儿
记忆深处有牡丹,有月季……
我最喜欢的花,是晚香玉
夏日的夜晚,是最美好的
你坐在院子里,听夜鸟们
在悬崖歌唱,虫儿们低吟
看月牙儿,在夜空里流转
当你的心弦,和着虫儿们
的低吟节律地律动,突然
从哪里,飘来一缕缕芬芳
月光下,晚香玉次第绽放
这花儿总在,这月夜开放
你不朽诗篇,芬芳里滋长
2013年10月5日 中国广州