Valbona Jakova
Valbona Jakova è nata a Tirana nel 1953.
Poetessa e traduttrice albanese.
Figlia di Frano Jakova, compositore che ha ricoperto alcune importanti cariche istituzionali in ambito culturale subito dopo la liberazione d’Albania come Direttore Generale della Cultura e ha diretto il primo film albanese su Skanderbeg in collaborazione con la cinematografia russa. Nipote del drammaturgo Kolë Jakova e dei politici Tuk e Filip Jakova. Mediatore culturale e linguistica, Valbona ha tradotto dall'italiano Pablo Neruda, Giuseppe Ungaretti, Umberto Bellintani, Beppe Costa, Jack Hirschman, e alcuni testi teologici di padre Livio Fanzaga : "Perché credo a Medjugorje?" e "Il falsario".
Ha tradotto in italiano dall'albanese molti poeti contemporanei come Nikollë Loka, Migena Arllati, Olimbi Velaj, Luan Rama, Engjëll Berisha, Muharrem Kurti, Teuta Dhima, Rudina Muharremi Beja, mentre la poetessa, scrittrice ed editrice italiana Fancesca Gallello Italo Nel Gomez, in collaborazione con Nikollë Loka, hanno prodotto un libro bilingue tradotto da Jakova. In seguito, la stessa collaborazione della scrittrice Francesca Gallello Italo Nel Gomes con Agim Desku, poeta kossovaro, per realizzare un libro bilingue come quello precedente. È tra i fondatori del “Movimento dal Sottosuolo”. In Italia è vincitrice di numerosi premi in concorsi internazionali di poesia. Le sue poesie sono pubblicate in numerose antologie. In Italia abita insieme alla sua Famiglia dal 1991 a Ghedi BS.
Libri
Nel 2010 ha pubblicato in Italia la raccolta di poesie "La Tempesta Delle Ore", Albatros Il filo, ripubblicato nel 2016 in versione bilingue: “La tempesta delle ore” presso la Casa Editrice Pellicano, Roma.
Nel 2020 pubblica il libro di poesie per Gilgamesh Edizioni, collana “Le Zanzare”, la raccolta “Richiamare Al bene”.
Premi
Anno 2023
- Premio Firenze "Fiorino D'Oro" del Centro Culturale Firenze-Europa “Mario Conti”, sez. libri di poesie editi, con "Sul Crinale del Cuore" ed. besamuci