Cheikh Tidiane Gaye

Da WikiPoesia.
Jump to navigation Jump to search

Cheikh Tidiane Gaye è nato a Thiès in Senegal nel 1971. E' uno scrittore, poeta senegalese naturalizzato italiano.[1]

Partecipa a numerosi incontri, e attività culturali riguardanti la letteratura africana e la letteratura d'immigrazione. Si distingue in numerosi campi, lasciando contributi come poeta, romanziere.

Figura nota nella letteratura migrante in lingua italiana, ha pubblicato diversi libri di racconti e alcune delle sue opere poetiche sono bilingue. È conosciuto come un seguace dei cantori dell'oralità africana[2] ed è il primo africano a tradurre in italiano il grande poeta della Negritudine nonché il primo presidente della repubblica del Senegal: Léopold Sédar Senghor.

Alle elezioni comunali a Milano del 2011, è stato candidato a sostegno del centro sinistra nella Lista Civica Milano Civica X Pisapia Sindaco.

Vive in Italia nella provincia di Monza e della Brianza ad Arcore.

Impegno culturale

Nel 2015 ha ideato il Premio Letterario di Poesia e Narrativa Città di Arcore. Nello stesso anno ha fondato ed è presidente del Premio Internazionale di Poesia Léopold Sédar Senghor.

Nel 2016 riceve il premio per l’impegno culturale dal Comune di Galatone (VerbumlandArt), nello stesso anno a Bologna riceve il premio per l’impegno culturale da parte di ArteBO.

Nel 2018 ha fondato la casa editrice Kanaga Edizioni.[3]

Nel 2019 diviene Araldo di WikiPoesia.[4]

Nel 2020 ha fondato il Premio Internazionale di Poesia Narrativa e Saggistica Kanaga.

Nel 2022 in Romania, riceve il Premio Special per la qualità e creatività letteraria Accademia Mihai Eminescu – Craiova.

Libri (Poesia)

Il canto del djali

  • Cheikh Tidiane Gaye, Il canto del djali - Voce del saggio, parole di un cantore, Milano, Edizione dell'arco, 2007, ISBN 9788878760868.
  • RIPUBBLICATO DA KANAGA EDIZIONI, ISBN: 978-88-32152-02-9[5]

Ode Nascente

  • Cheikh Tidiane Gaye, Ode nascente - Ode naissante, Milano, Edizione dell'arco, 2009, ISBN 978-8878761216[6]. Con prefazione di Itala Vivan.
  • RIPUBBLICATO DA KANAGA EDIZIONI, ISBN: 978-88-32152-04-3[7]

Curve alfabetiche

  • Cheikh Tidiane Gaye, Curve alfabetiche, Melegnano, Edizione Montedit, 2011, ISBN 9788865870808[8].

Rime abbracciate

  • Cheikh Tidiane Gaye, Rime abbracciate - L'étreinte des rimes, Parigi, Éditions L'Harmattan, 2012, ISBN 9782296559103[9]. Raccolta poetica bilingue pubblicata insieme alla poetessa Maria Gabriella Romani con prefazione della poetessa ivoriana Tanella Boni.

Ma terre mon sang

  • Cheikh Tidiane Gaye, Ma terre mon sang, Ruba Editions, Senegal 2018, ISBN: 978-2-91-949223-7[10][11]

Il sangue delle parole

  • Cheikh Tidiane Gaye, Il sangue delle parole, Kanaga Edizioni 2018, ISBN: 978-88-32152-06-7[12]

Traduzioni (Poesia)

  • L’Annuario mondiale della poesia, a cura di Fausto Ciompi, (La poesia africana francofona pag 20-28 – Autori tradotti dal francese all’italiano Tanella Boni – Nafissatou Dia Diouf – Marouba Fall – Nimrod) a cura di Cheikh Tidiane Gaye, I Quaderni di Soglie, 2010.
  • Cheikh Tidiane Gaye, Léopold Sédar Senghor: il cantore della negritudine, Milano, Edizione dell'arco, 2013, ISBN 9788878761506.[13] Pubblicato anche con Kanaga Edizioni.[14]

Curatele (Poesia)

2003

  • La città dei poeti, AA.VV, Seconda edizione – Festival Internazionale di Poesia Genova 2003, A mio padre Mandela, pag 15, Liberoscrivere, Genova.

2008

  • Filari in versi AA.VV, a cura del Premio Di Cormons, (La linfa che canta, pag 50).
  • AA.VV Premio Letterario Città di Monza, In memoria a Dante Alighieri, pag 101, Montedit, Melegnano.

2011

  • Marenostrum, AA.VV. Ho perso la chitarra – Torni e non ripartire mai più pag 89-94), Marco del Bucchia editore, Massarosa.

2015

  • Ciò che Caino non sa a cura di Maria Teresa Infante Vol2 (a cura della III Sezione Cheikh Tidiane Gaye, Introduzione La femminitudine come potenza poetica, pag 194-196) La Lettera scarlatta, Frabosa Sottana.

2016

  • Introduzione intitolata Il poeta dell’essenza e dell’esistenza pag 19-20, raccolta poetica Massimo Massa, Geometrie dall’infinito, capitolo Fin dove c’è l’incomprensibile, Oceano Edizioni, Bari.
  • Eloge et défense de la langue française AA. VV  137 poètes planétaires – 10 lettres ouvertes – 5 peintres, a cura di Pablo Poblète (France) – Claudine Bertrand (Québec- Canada) – Ma poésie est née pour sculpter liberté, pag 260), Editions Unicité - Saint Chéron France.
  • AA.VV Prendi un verso dai poeti e dipingi il mondo di pace, (Introduzione pag 5-6), Africa Solidarietà Edizioni.
  • Prefazione silloge È il cuore che parla di Maria Concetta Luppino, Melegnano, Montedit.

2017

  • AA.VV Prendi un verso dai poeti e dipingi il mondo di pace, (Introduzione pag 4-5), Africa Solidarietà Edizioni.

2018

  • AA.VV. (Volti invisibili, (Introduzione pag 8-9) Africa Solidarietà Edizioni.

2019

  • A cura di Giuliana Nuvoli e Cheikh Tidiane Gaye, AA.VV, Un paio di scarpette rosse, Kanaga Edizioni.

2020

  • AA.VV Canti per la pace, (Introduzione pag 5-6) di Africa Solidarietà Edizioni.
  • Marco Frison, Meditando nel mio vivere, poesie.

2021

  • AA.VV Omaggio A Dante, (Introduzione pag 5.-7) di Africa Solidarietà Edizioni.

2022

  • AA.VV Poesia e Pace, di Africa Solidarietà Edizioni.
  • Prefazione silloge  Incanto della parola di Talia Loemba Bouity, Porto Sequro editore, Firenze.

Premi (Primi Posti, elenco parziale)

2010

  • Premio Internazionale di Poesia Europea Lugano in Svizzera - Universum
  • Premio CGIL/FLAI  dedicato a Jerry MASLOW Villa Literno - Castel Volturno, sez. poesia inedita
  • Premio Anguillara Sabazia, Archè, sez. poesia inedita

Poesie pubblicate su WikiPoesia

Collegamenti esterni

Note